今日の豆知識
フランス語を習い始めて約一年半、
個人レッスンを始めてからは、
「おお!これが知りたかったんだよ」
「目から鱗!!」の連続。
今まで私は何をやっていたのでしょう?
そんな私の備忘録を豆知識としてご紹介。
フランス語と日々格闘している皆さま、
一助となれば幸いです。
「奥さんによろしくお伝えください」 と言われたら |
いや、別に奥さんに限らず、ご主人、お子さんなどなど置き換え可能ですが、 とりあえずの例として N'oublie pas de saluer ta femme pour moi! と言われたらなんと答えるか? ↓ Je n'y manquerai pas.(じゅにもんくれぱ)が便利。 「忘れずに伝えるよ」ってな感じです。 |
|||||||||||||||||||||||
savoirとconnaitreの違い |
どちらも「知る」という意味です。 savoir①あとに動詞を取る②あとに従属節を取る connaitre①あとに名詞を取ることが多い②あとに場所、人を取る |
|||||||||||||||||||||||
l'imparfaitとpasse conpose |
l'imparfaitもpasse conposeも過去を表す表現です。 これも未来形と同じく、使い分けはどうすればいいのでしょう? ↓ ①口語ではpasse conposeが一般的。 l'imparfaitはetreとavoirのみ使われる。 ②l'imparfaitは過ぎてもう終わってしまったことを言うときに使われる。 突然起こったこと、動きなどはpasse conposeで表される。 |
|||||||||||||||||||||||
futur |
日本語の文法説明では、それぞれの時制を言い表す表現がありますが、 実はそれってけっこうわかりにくい。 最初はとっつきにくくても、フランス語そのままで覚えた方が あとあと混乱しないように思います。 さてfutur(フュチュー)は未来を表す表現ですが、 未来を表す表現にはもう一つ、futur proche(フュチュープロッシュ)があります。 こちらはわりに初期に教わる文法です。 futurとfutur proche、いったい何が違うの? ↓ 未来のことについて言いたいときはfutur procheで大方足りる。 ただし、futurのほうは確実に未来に行われることを言い表したいときに使う。 例えば、「絶対に食べる」というニュアンスを込めたかったら、 Je vai manger.ではなくてJe mangerai.と言った方がいいのです。 ナタリーに困ったことがあるので助けて欲しいとメールしたら、 Je vous aiderai.という返事が返ってきましたが、 今思えばそういうニュアンスが込められていたのですね(そのときは分からなかった)。 |
|||||||||||||||||||||||
所有格 |
フランス語にも英語のmineにあたる所有格があるんですよ。 言われてみれば当たり前だけど、そんなの見たことなかった!! フランス語の場合、
※notre(s)、votre(s)のoの上には アクソンスィルコンフレックス(山型のアクセント記号)がつきます。 例) 「これは私の本です」C'est mon livre.→C'est le mien. 「これは彼女の車です」C'est sa voiture.→C'est la sienne. 他の単語と似たような発音が多いのが難しいです。 sienはchien(犬)と似ています。 chienの「シ」はシと言いながら歯の隙間から空気を出す時間が長いですが、 sienの「シ」は日本語のシに近いような気がします。 同じようにnotre、votreもアクソンなしに比べると、「ノーートル」「ヴォーートル」と、 ちょっと大げさにオーと伸ばすとちょうどいい感じです。 これを教わってふと気がついたのですが、 「ルノートル」というお菓子屋さんがありますが、 これってle notre(アクソンつき)なのですね。 |